Hello everyone! I kind of hit the pause button for the episodes. However, there's good news. We joined up with ShinRan Subs to help with the new Conan movie! So right now, I'm putting my time on that. We're just teaming up temporarily for this movie; it's not permanent. =)
Oh! If anybody has a decent copy of the movie, we would love it if you emailed it to us. My email is hubukinokazeblog@gmail.com. Our copy isn't that good since some of the audio is extremely difficult to read. Any contribution might come in handy, so don't hold back. Thank you!
Update: We have gotten our hands on the blu-ray version! Also, I was able to get SRS to add honorifics. =)
Update 2: After starting school again, homework has been piling one after another. I'm trying to keep up but it's difficult.
Update 3: Sorry for not replying to anything. Pausing everything right now.
great waiting for it :-)
ReplyDeleteThe level of awesome cannot be comprehended.
ReplyDeleteHahaha! Yeah.
DeleteI will offer upon you my first born for such a contribution.
ReplyDeletexD lol that won't be necessary.
Deletei appreciate all your hard work i hope your team work is successful im so hyped for this!!!!!!
ReplyDeletecan you release raw version?
ReplyDeleteWe don't have a good quality raw version. Right now, we're just concentrating on getting the subs from a terrible version, then putting it on a good raw when it comes out.
DeleteAny chance of getting those subs on a bad raw as soon as they're done instead of holding out for a good copy?
DeleteIt will have honorifics, right?
ReplyDeleteI hope so ;'(
DeleteAs of right now, they don't. I'll see what I can do.
Delete@Hubuki Zero, but you always have Honorifics; Such as San, Kun, Chan etc.. - no? :(
DeletePlease rethink about that, honorifics are somehow important in DC (I don't know why I just know :))
DeleteHe always puts them; all the time. So, I have no idea why would he change that formula. Hopefully, he will not. It's true, Honorifics are really important in Detective Conan, and they make the translation more authentic and genuine, which lessens some words, scenes, and moments to be lost in translation. Also, sometimes they serve as clues or funny moments. I remember that quite vividly in the seventh movie, when Conan called Heiji by his first name, and Kazuha got surprised and upset, and told him, you should call him: Heiji-Niichan, and not Hattori. If that was not translated as it is literally with the honorifcs , then we would never have gotten and understood that moment at all. So yes... Please, Hubuki&Co, never ever change your ways of putting Honorifcs.
DeletePersonally i cant stand honorifics in subbed anime because If the job of a translator is to translate, why leave them in there? I think anime is the only niche where leaving them in is for some reason acceptable... Ive yet to see an Indian, Chinese, Korean, or anything movie translated honorifics intact.
DeleteIt seems like a cheap and lazy way of translation. Unless that honorific is dead important to the case (which isnt that often if at all in this show) it doesnt need to be there. Ran ne-chan can just be translated Ran (addressing by first name is casual in English) or "Big sis, Ran" Mouri San can just be Mr. More. Edogawa Kun once can easily be translated as 'Little Edogawa" or as a replacement "[Our] young detective" as a direct contrast to "tantei-san or Mr. Detective"
i think i know the reason too. people dont understand that you dont have to make things translate verbatum. if you can replace something then by all means do it. it's common translator practice, just keep it as accurate as possible to the scene so something like "THAT GUY!!!! EVEN AT A TIME LIKE THIS?" (my god how often do i see that translation?) can just be "Not him. Why now?"
As for the hatoi moment you do know in english last names are formal to begin with. leaving out that little nii-chan thing would change nothing as using a first name basis is more informal. a different translation could easily be "Hattori sounds too Formal for a kid. Call him your big bro Heji" the face would do the rest.
"Mouri San can just be Mr. More.
DeleteDude you're just trolling aren't you
whoops, Dub familiarity slip.
Deleteaccording to this guy if i dont agree with you, im trolling....intesesting, how's that bubble u live in?
you could have just corrected me... after all later on i use Heji's japanese name as opposed to "Harley"... it's pretty clear that this is just a typo of some sort- makes sense i cant edit it because im anonymous. and you don't address anything else.
DeleteMoonlights are going to release it October 20, so you should focus on the episodes instead
ReplyDeleteThere's still no good subs of 733 or 736
Hubuki and ShinRan are faster than Moonlighters by miles alone.. together, they'll probably have it done around first week of October, hopefully even earlier.
DeleteM-L don't do Karaoke
DeleteM-L released the movie yesterday. its a DVD copy though. they say the blu ray dont come out till november. so how does hubuki have a blu ray copy? or is m-l wrong?
DeleteM-L has also released 733 and 736. Its in a batch of 6 episodes they released recently. The only episode left might be 715 if you dont like what suiri otaku released.
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteWhere I can find DC Movie 18 RAW version or another version?
ReplyDeleteYou can find RAW over at nyaa.eu
ReplyDeleteexcited
ReplyDeletethanks
ReplyDeletethanks so much cant wait to see it :) what download formats are you planning on using??
ReplyDeleteIt's safe to assume mkv & mp4
Deletemp4 would be great cause my computer wont show a mkv download
DeleteI saw the Post to your site for your assistance to the film Conan the 18 version, which was revealed in the newly online
ReplyDeleteBad sound quality and also very low and it will be difficult timing easily
So I got on the Korean version of the film with high quality sound and clear out
The sounds of the sound of one hand the various representatives of dubbing it but the same events, everything
It could also help in Time
By the way I am an interpreter but also to the Arabic language! ^ ^ "
I also want to translate the film but from English into Arabic so Ontzerkm
I can help you in time for the film and audio production as well.
I wait for your reply! please send me Ok !
Good bye !
There is a 576p DVD torrent currently at Nyaa
ReplyDeletewww.nyaa.se/?page=view&tid=604299
There's a raw version of the movie at animerush.tv you should try it. I can't wait to see the movie! Ganbatte miina!
ReplyDeletehttp://www.mp4upload.com/98as07hcffi4
ReplyDeletePlease make it faster to sub I wanna watch it :)) thanks hubuki subs
ReplyDeletesorry, im a slowpoke.
DeleteSuch great news to hear you got your hands on the BD version. That should make it easier to translate and do the timing. Also love that you got SRS to put in the Name Suffixes. =) Thanks for the Update Hubuki! Keep up the good work.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteTHNXXX!!!! YOU ARE THE BEST!!!!!
ReplyDeleteif you want, the time is aready done on a file on nyaa
ReplyDeleteThanks for staying original and true to your original formula; adding honorifics/suffix.
ReplyDeleteReally appreciate it!!
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteReally looking foward to the movie!
ReplyDeleteAny day now!! Getting the popcorn ready!
ReplyDeletewatch it at animeplus.tv already subbed !
DeleteYou can just work 1 day continuously and get it over your chest! Forget the homework for that day! XD
ReplyDeleteJust Joking. I am really really really really very eager for this movie. Please try to do it faster! X(
Arigato!
Dude, it's already out. Didn't you read the comment above you?
DeleteArigatoooo Hubuki (and SRS), for the movie. I took it from SRS' page, but i think it's the same. Thank you a lot.
ReplyDeleteAny chance that you can give your homework to us and we can do it for you while you work on movie and episodes.. <.< >.> XD
ReplyDeleteHey, CR will simulcast DC. "SAY GOODBYE" to Karaoke, songs translation, honorifics and hello to over-Americanised subtitles thats only available in the US and Canada.
ReplyDeleteis that the only download link you will have or will you do other links soon?
ReplyDeleteIt's a shocker, Moonlighters got it out first. Only thing I don't like about their subs is how they have the names backwards.
ReplyDeleteThanks for this great job :)
ReplyDeletewhen will it be released?
Can anyone tell me what's happening to the detective conan episodes 752 and the rest. Why aren't they being subbed??? And is it true they have stopped subbing???? Sorry for being soo annoying but I'm totally FREAKING OUT!!!!!
ReplyDeletePeople are stop fansubbing them because a Legal Streaming Community known as Crunchyroll has got the License to Sub and Stream it on their site. ML actually gave CR's Episode 754 their stamp of approval saying the subs were pretty good. ML also said they'll be doing the episodes that CR doesn't air, so mainly 752 and 753 and any backlog that ML has will be done. Episodes 754 on up, if you wish to download the anime, you'll have to go to HorribleSubs to download it or just watch it off of Crunchyroll.
DeleteHorriblesubs is a very good group, and i like their work, but when it comes to conan, i really prefer the subs of Hubuki. Hubuki tell us, are you stopping???
ReplyDelete"Hello! Sorry it's been a while since we have posted. Hubuki has started school again and I have midterms approaching at the moment. Unfortunately, we haven't had much time to sub new episodes. However, if you haven't heard, Crunchyroll will now be featuring Case Closed/Detective Conan starting from episode 754, subbed every Tuesday! We will try our best to get some more episodes out in the future though.
DeleteThank you!
Alina"
taken rom the facebook page
könntet ihr bitte endlich mal den conan film 18 fertig machen dankeschön
ReplyDeleteHey , Why aren't u updating ur site. Its been a month and still no updates...
ReplyDeleteSPECIALLY- Waiting for movie 18..
It's been up... ^^^ comment posted above:
DeleteShinRan Subs and Hubuki&Co's version is finally up! Enjoy!: http://www.nyaa.se/?page=view&tid=607218
If possible please sub episode 752. No one subbed this episode. Please please....
ReplyDelete